samedi 29 mars 2008

Soubetsukai no1

Pour marquer la dernière semaine de mars et le début des grands chamboulements du printemps, nous sommes sortis fêter, tout en incluant les gens de Gaia et la gentille dame, appelons-la Lady-san, qui fait la voix de l’audioguide.
Parenthèse afin d’expliquer les chamboulements du printemps : chaque année au printemps les employés gouvernementaux, préfectoraux et municipaux qui occupent le même poste depuis 2ans ou plus changent d’emploi. Cela créé un mouvement de masse le premier avril, alors qu’environ la moitié des fonctionnaires à travers le pays changent de bureau.
De cette manière, chaque employé fait l’expérience de plusieurs postes et de plusieurs secteurs et devient en quelque sorte généraliste.
Ce grand ménage du printemps donne aussi lieu à d’innombrables soubetsukai, telle celle qui a eu lieu il y a quelques semaines en l’honneur de notre Bu-cho (voir bye bye bu-cho).
Ce vendredi, nous sommes donc allés prendre un verre pour souligner le départ de Yuki-sama qui quitte la région et déménage avec son fiancé, et d’Akagi-san, qui joue à la chaise musicale avec les autres employés de la ville.
Comme à toutes les sorties de bureau jusqu’à maintenant, il y eut baguettes dans le nez, danse de poulet et autres expressions imbibées d’alcool dont voici quelques photos (compromettantes). :)


























jeudi 27 mars 2008

Le Centre d'Information de Tanabe

Dans le cadre de ses ateliers de formation sur la communication interculturelle, le bureau a organisé une session de formation avec les bénévoles qui travaillent au Centre d’Information de Tanabe (tout près de la gare de Kii-Tanabe).
Pour que cette formation soit plus « vraie », Brad m’a demandé de jouer la touriste afin de tester les nouvelles compétences des bénévoles. La plupart d’entre eux ne me connaissant pas, j’étais l’actrice idéale.
(Mentionnons que la moyenne d’âge de ces bénévoles est de 80ans.)
(Aussi, à noter que l’équipe de tournage, c-à-d. caméraman et directeur, de Gaia est présente et suit Brad .)
Donc, j’arrive à l’heure prévue, et je fais mine d’être surprise par la quantité de gens (15 bénévoles, l’équipe de tournage et l’équipe du bureau) qui sont attroupés dans le petit bureau d’information.
Le tour est joué – les 15 bénévoles s’énervent et gigottent en disant « Okyakusama kita! Kita, gaijin no okyakusama kita! » (Une cliente! Une cliente étrangère est là!). Une brave dame se place, prête, derrière le comptoir. Je lui demande où se trouve l’auberge de jeunesse (en anglais). Cette question est accueillie par un concert de « youth youth youth » alors que la dame me pointe un endroit sur la carte.
C’est alors que Brad hurle « au suivant !», et un grand rire éclate : ils comprennent que je ne suis pas une vraie cliente :)

Durant une bonne demi-heure je pose des questions du genre « Où est l’arrêt d’autobus » et « Quel est un bon hôtel où passer la nuit à Hongu ». Le tout est filmé et les bénévoles semblent bien s’amuser. L’essentiel est qu’ils utilisent les outils (cartes, graphiques, listes) en anglais que le bureau leur a fourni à cet effet.
Comme question finale, je demande à un oji-san (monsieur âgé) s’il y a un restaurant dans le coin qui offre un menu en anglais, car j’ai vraiment très faim.
Le oji-san me montre un carte incluant les restaurants du centre-ville et leur plats principaux. Il m’explique qu’un restaurant en face de la gare offre un menu en anglais. Je fait mine de ne pas comprendre et il m’escorte dehors en me pointant le chemin. Et il m’accompagne, continue de me pointer le chemin. Nous traversons la rue. Puis un autre rue. Tout ce temps, le caméraman nous suit en riant.
Le oji-san me mène jusqu’au restaurant. Puis, il entre et va parler au chef. Il m’apporte le menu en anglais, et me pointe un plat. Quand je dis ok, il dit au chef de préparer le plat!
« Ano……. » (heu……) dis-je un peu hébétée, « ce n’est qu’une répétition, je n’ai pas vraiment faim. »
Et le oji-san de me regarder tout surpris : « Tu parles japonais toi????? »
Ils ont bien ris, les autres bénévoles – pauvre oji-san, il était seul à ne pas avoir compris que c’était une répétition. Une chose est sûre par contre, il était prêt à bien accueillir les visiteurs!

dimanche 23 mars 2008

Tenjinzaki


À quelques 15min de vélo du centre de la ville de Tanabe se trouve le cap Tenjinzaki, donnant sur la baie de Tanabe, et qui a été préservé dans son état naturel.
J’ai décidé d’aller y faire un tour un peu plus tôt aujourd’hui, malgré le temps qui semble osciller entre tempête et soleil.
Tenjinzaki est un cap surplombé d’une colline. Une vaste plage rocheuse (en marée basse) s’étend du pied de la colline, et mène jusqu’à une petit île.
Tenjinzaki a été le premier « National Trust » du Japon (un site naturel qui est acheté par les habitants de la région afin de le protéger).