vendredi 25 avril 2008

Sakana Sakana Sakana

Étant sur la côte, Tanabe est aussi un port de pêche. La péninsule de Kii est d’ailleurs l’un des endroits les plus riches en poissons de cette partie du Japon.
Le courant Kuroshio (courant noir) qui provient du sud et passe près de la péninsule de Kii, attire le poisson. Il s’engouffre d’ailleurs régulièrement dans la baie de Tanabe et y dépose quantité de planctons et de poissons. Il y a même un récif de corail non loin, à Kushimoto, la pointe sud de la péninsule.
Bref, la pêche est une industrie bien vivante dans cette petite ville. Chaque matin, les pêcheurs quittent le port entre 3h et 5h du matin, trouvent le poisson (qui est souvant loin de la côte, à quelques 3 ou 4 hres de bateau, pêchent 6 hres et puis reviennent, à temps pour le marché qui ouvre à 15h.
Au marché de poisson débute, tous les poissons sont placés en rangs, dans des paniers orangés. Les grossistes et poissonniers, discuttent, choisissent et achètent.
Tanabe est reconnue pour ses prises de Katsuo (sarda), qui se vendent jusqu’à Osaka.

mardi 22 avril 2008

Centre du Patrimoine Mondial de Wakayama

La région de Kumano et les routes qui la sillonent entre les différents sanctuaires sont enregistrées comme Patrimoine Mondial de l’UNESCO sous le nom « Sites sacrés et chemins de pèlerinages dans les Monts Kii ». Pour expliquer tout ce que cela implique, la préfecture de Wakayama a ouvert le Centre du Patrimoine Mondial de Wakayama, tout près du Grand Sanctuaire de Hongu.
Une exposition incluant une carte interactive et plusieurs photographies/peinture des chemins de pèlerinages à travers l’histoire y sont présentés. Il y a aussi un coin lecture/vidéo : le centre est présentement en train de se constituer une bibliothèque en anglais, mais pour l’instant la plupart des livres sont en japonais. Un DVD d’une vingtaine de minutes sur l’histoire de Kumano peut par contre être visionné en anglais – très informatif. Des pamphlets sont aussi disponible en anglais, chinois, coréen et bientôt, français.
De plus, on y retrouve deux reproductions de mandalas datant de plusieurs centaines d’années. Les mandalas sont des plans ou cartes symboliques représentant l’univers dans la tradition boudhiste. Au Japon, ils ont pris une forme moins stylisée que les mandalas indiens ou tibétains : en fait, ils ressemblent un peu au mangas!
Les Bikunis, nonnes itinérantes, répandaient la foi de Kumano à travers le Japon grâce à ces mandalas. Elles racontaient l’histoire des pèlerinages et les différentes traditions de la région à partir de cette illustration. Et, plus qu’une histoire, ce mandala servait aussi de carte qui pouvait être transposée sur la géographie de la région – les pèlerins marchaient donc littéralement dans le mandala.
Pour en savoir plus sur les mandalas, je vous recommande d’écouter la piste 39- Shrine Mandala de l’Audioguide de Kumano Kodo.

Association touristique de Hongu : http://www.hongu.jp/english/index.htm
Centre du Patrimoine Mondial de la préfecture de Wakayama : http://www.sekaiisan-wakayama.jp/english/index.html
Audioguide Kumano Kodo : http://www.tb-kumano.jp/en/audio-guides/Kumano_kodo_Audio_guide.html

dimanche 20 avril 2008

BBQ au sommet

Aujourd’hui, Akagi nous a proposé d’aller faire un BBQ en montagne, dans un lieu isolé qu’il a découvert par hasard il y a quelques temps. Ce n’est pas très connu mais la vue y est magnifique.
Nous nous sommes donc rejoint vers midi pour acheter victuailles et boisson et sommes partis, Akagi, Kashi et moi, à environ 1h du centre-ville de Tanabe. Là, nous nous sommes installés et avons fait cuire toutes nos provisions : viande, légumes, et même épis de maïs.
J’ai aussi appris à jouer du Horagai : il est très inspirant de souffler dans cette conque et d’entendre les échos se réverbérer à l’infini dans les montagnes...
Nous avons été inspirés au point de composer des poèmes!
風が啼いてる
春の気持ちいい
山の波
Le vent souffle
Sentiment printanier
Vagues de montagnes.

(cela ne fait pas beaucoup de sens en français, mais bon.)

Un après-midi relax (un peu frisquet) au sommet, suivi d’un court arrêt dans le onsen le plus près : Shiawase!











En chemin nous avons croisé un Anaguma (blaireau)